<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>견습 마법사의 실험실 &#187; 북경</title>
	<atom:link href="http://blog.magicboy.net/tag/%eb%b6%81%ea%b2%bd/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.magicboy.net</link>
	<description>IT에 대한 자질구레한 실험들과 결과 보고서</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Jul 2010 00:00:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>북경 올림픽인가 베이징 올림픽인가</title>
		<link>http://blog.magicboy.net/2008/08/%eb%b6%81%ea%b2%bd-%ec%98%ac%eb%a6%bc%ed%94%bd%ec%9d%b8%ea%b0%80-%eb%b2%a0%ec%9d%b4%ec%a7%95-%ec%98%ac%eb%a6%bc%ed%94%bd%ec%9d%b8%ea%b0%80/</link>
		<comments>http://blog.magicboy.net/2008/08/%eb%b6%81%ea%b2%bd-%ec%98%ac%eb%a6%bc%ed%94%bd%ec%9d%b8%ea%b0%80-%eb%b2%a0%ec%9d%b4%ec%a7%95-%ec%98%ac%eb%a6%bc%ed%94%bd%ec%9d%b8%ea%b0%80/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 17:20:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Magicboy</dc:creator>
				<category><![CDATA[다이어리]]></category>
		<category><![CDATA[베이징]]></category>
		<category><![CDATA[북경]]></category>
		<category><![CDATA[올림픽]]></category>
		<category><![CDATA[의문]]></category>
		<category><![CDATA[지명]]></category>
		<category><![CDATA[한국어]]></category>
		<category><![CDATA[한자]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kimjuik3.cafe24.com/?p=1097</guid>
		<description><![CDATA[옛날 옛적에 노스모크에서 봤던 글인데 생각이 난 김에 여기로 끄집어 올려봅니다. 아직도 명확한 답을 못 얻었거든요 ^^; ( 관련글 : 북경인가베이징인가 ) 일단 요즘 방송국들의 중계를 보면 베이징 올림픽 이라는 단어로 통일을 한 듯 합니다.( 가끔 북경 올림픽이라는 단어를 본듯도 하군요..;; ) 당시 노스모크에서 논의 되었던 건 이정도 였습니다. 책을 두들겨 보니 외국어 표기에 대한 [...]


No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>옛날 옛적에 노스모크에서 봤던 글인데 생각이 난 김에 여기로 끄집어 올려봅니다. 아직도 명확한 답을 못 얻었거든요 ^^; ( 관련글 : <a target="_blank" href="http://no-smok.net/nsmk/%EB%B6%81%EA%B2%BD%EC%9D%B8%EA%B0%80%EB%B2%A0%EC%9D%B4%EC%A7%95%EC%9D%B8%EA%B0%80">북경인가베이징인가</a> )</p>
<p>일단 요즘 방송국들의 중계를 보면 베이징 올림픽 이라는 단어로 통일을 한 듯 합니다.( 가끔 북경 올림픽이라는 단어를 본듯도 하군요..;; )</p>
<p>당시 노스모크에서 논의 되었던 건 이정도 였습니다.</p>
<div style="border: 1px solid rgb(255, 235, 154); padding: 10px; background-color: rgb(255, 255, 220);">책을 두들겨 보니 외국어 표기에 대한 지금의 원칙은 이런 정도군요. &#8220;가능한 발음에 가까이 적되, 일상적으로 통용되는 것은 그대로 둔다.&#8221; <br />
외국어의 발음 표기의 문제는, 비단 우리말 뿐 아니라 영어나 기타 언어에서도 마찬가지인 것 같습니다. 이를 테면 영어에서도<br />
중국어에 대해 교류가 늘어가면서 표기를 바꾸거나, 이중으로 사용하는 단어들이 꽤 늘었다고 하더군요. 예를 들자면 징기스칸이<br />
있군요. 징기스칸, 칭기스칸. 두가지 표기가 다 쓰이는군요. </p>
<div class="indent">

</div>
<p>우리 역시 외국어의 사용이 늘어가면서, 교류가 늘면 늘수록 원래 발음에 가까워지는 고유명사를 사용하게 될 것 같습니다&#8230;<br />
대부분, &#8216;고유명사의문제&#8217;라고도 볼 수 있겠네요&#8230; 고유명사에 대해서는 사실 서로 소통할 필요가 없다면 덕천가강이라고 부르던<br />
뭐시기 일본어로 무르건, 그 인물이 그 인물이기만 하면 되는데 &#8230; 직접 소통할 경우가 늘면 늘수록 정확하게 그 발음에 가깝게<br />
부를 필요가 더욱 더 늘지 않을까, 싶네요.</p></div>
<p>그리고 <a target="_blank" href="http://www.leejeonghwan.com/">이정환님의 글</a>도 일부 편입되어 있군요. 이런 내용입니다.</p>
<div style="border: 1px solid rgb(255, 235, 154); padding: 10px; background-color: rgb(255, 255, 220);">우리는 왜 &#8216;章子怡&#8217;는 &#8216;장쯔이&#8217;라고 부르면서 &#8216;劉德華&#8217;는 &#8216;유덕화&#8217;라고 부르는 것일까.</p>
<div>&#8216;章子怡&#8217;의 중국 발음은 &#8216;장쯔이&#8217;고 한국 발음은 &#8216;장자이&#8217;다. &#8216;劉德華&#8217;의 중국 발음은 &#8216;류떠화&#8217;고 한국 발음은<br />
&#8216;유덕화&#8217;다. 우리는 &#8216;章子怡&#8217;를 &#8216;장쯔이&#8217;라는 중국 발음으로 부르고 &#8216;劉德華&#8217;를 &#8216;유덕화&#8217;라는 한국 발음으로 부른다. 최소한의<br />
원칙도 없다.
</div>
<div>일본 사람인 &#8216;金城武&#8217;는 일본 발음으로 부르면 &#8216;가네시로 타케시&#8217;가 되고 중국 발음으로 부르면 &#8216;진청우&#8217;가 된다. 우리는 그를 &#8216;금성무&#8217;라고 부른다.
</div>
<p>&#8216;장이머우(張藝謨)&#8217; 감독을 어떤 사람은 마음대로 &#8216;장예모&#8217;라고 부르기도 한다.</p>
<div>&#8216;장궈룽(張國榮)&#8217;은 &#8216;장국영&#8217;이 되고 &#8216;저우룬파(周潤發)&#8217;는 &#8216;주윤발&#8217;이 된다. 잘난 척을 하려는 게 아니라 부르기에는 편하지만 분명히 잘못된 발음이다.
</div>
<p></p>
<div>&#8221;한글학회의 한글 맞춤법 가운데 외국 인명 표기 원칙은 다음과 같다.
</div>
<p></p>
<div>- 중국 인명은 과거인과 현대인을 구분하여 과거인은 종전의 한자음대로 표기하고, 현대인은 원칙적으로 중국어 표기법에 따라 표기하되, 필요한 경우 한자를 병기한다.
</div>
<p></p>
<div>- 중국의 역사 지명으로서 현재 쓰이지 않는 것은 우리 한자음대로 하고, 현재 지명과 동일한 것은 중국어 표기법에 따라 표기하되, 필요한 경우 한자를 병기한다.
</div>
<p></p>
<div>- 일본의 인명과 지명은 과거와 현대의 구분 없이 일본어 표기법에 따라 표기하는 것을 원칙으로 하되, 필요한 경우 한자를 병기한다.&#8221;
</div>
<p></p>
<div>과거인과 현대인을 구분하는 기준은 1911년 신해혁명이다. 이를테면 &#8216;모택동&#8217;이 아니라 &#8216;마오쩌둥(毛澤東)&#8217;,<br />
&#8216;등소평&#8217;이 아니라 &#8216;덩샤오핑(鄧小平), &#8216;주은래&#8217;가 아니라 &#8216;저우언라이(周恩來)&#8217;, &#8216;주용기&#8217;가 아니라 &#8216;주룽지(朱鎔基)&#8217;라고<br />
불러야 한다. 그러나 &#8216;공자(孔子)&#8217;나 &#8216;노자(老子)&#8217;, &#8216;제갈량(諸葛亮)&#8217; 등은 그대로 불러도 된다.
</div>
<p></p>
<div>일본 사람은 모두 현지 발음으로 부른다. &#8216;고이즈미 준이치로(小泉純一郞)&#8217;, &#8216;가토 기요마사(加藤淸正)&#8217;, &#8216;후쿠다 야스오(福田康夫)&#8217; 등등.
</div>
</div>
<p>즉, .. 현지 발음에 맞게 불러주자가 대세로 굳어지는 듯 했는데, 이런 반론이 제기됩니다.</p>
<div style="border: 1px solid rgb(255, 183, 151); padding: 10px; background-color: rgb(255, 215, 197);">
<div>세계를 통틀어서, 다른 나라의 고유명사를 그 나라의 현지음대로 발음해주는 나라는 한국 뿐입니다. 그리스의 헤라클레스는<br />
미국에서는 허큘리즈이고 스페인의 카를로스는 프랑스에서는 샤를, 영국으로 건너가면 찰스가 됩니다. 어떤 나라건 모두 자기네<br />
발음관행에 맞게 자기화시켜 발음하지 원음을 존중해주는 나라는 세계에 단 하나도 없습니다. 우리만 현지음을 고집하는 것입니다.
</div>
<p></p>
<div>한자의 경우 분명히 외국글이지만 이미 수천 년간 우리에게 동화되어 이제 한자는 외국문자 또는 외국발음이 아닌 우리말화<br />
된 지 오래입니다. 유럽 대부분의 나라가 그리스 문자를 기원으로 한 로마문자를 쓰고 있지만 이것을 그리스문자 또는<br />
페니키아문자라고 생각하는 나라는 하나도 없습니다. 키릴문자는 그리스문자입니까 슬라브문자입니까? 한자와 그 발음 역시 우리말화 한<br />
지 이미 오래입니다.
</div>
<p></p>
<div>처음 한자가 우리나라에 들어왔을 때 그 발음은 중국어의 발음과 같았습니다. 수천 년 우리가 그 글을 발음하면서 이제는<br />
중국과는 달라진 우리 고유의 발음이 되었지요. 게다가 그 한자를 이리저리 조합하여 중국어와는 다른 우리만의 낱말도 많이 만들어<br />
내었습니다. 즉 한자와 한자말은 중국의 것이기 이전에 이제 우리글 우리말인 것입니다. 이것은 키릴문자가 로마글자가 아니라<br />
러시아의 고유문자이며 일본의 50음이 한자에서 나왔지만 한자가 아니라 일본의 고유문자인 것과 같습니다. 그러한데 이제 이른바<br />
&#8216;세계화&#8217; &#8216;국제화&#8217;의 핑계로 수천 년의 세월을 무시하고 중국어 원음으로 읽어야 할 이유가 있을까요?
</div>
<p></p>
<div>章子怡의 중국발음이 어떠하던 우리는 이 글자를 장자이로 읽습니다. 우리가 孔子와 劉備를 콩쯔, 류베이가 아닌 공자,<br />
유비로 읽는 것은 &lt;기꺼이 중국의 속국이 되기를 갈망해서&gt;가 아니라, 중국은 중국이고 우리는 우리였기 때문입니다.<br />
정말로 사대주의에 찌들어 중국의 속국이 되기를 갈망했다면 콩쯔, 류베이로 읽었겠지요.<br />
우리는 豊臣秀吉과 伊藤博文을 수백 년간 풍신수길, 이등박문으로 불렀습니다. 이것이 우리가 일본의 속국이 되고자 갈망해서였겠습니까? <br />
우리가 정말 중국의 속국이 되려고 아등바등했다면 우리의 한자 발음은 중국과 같아야 합니다. 발음이 다른 것은 그렇지 않았다는 증명이 됩니다. 
</div>
<p>
우리말 경찰의 중국어는 公安입니다. &#8216;외국어는 번역을 해야 한다&#8217;는 말씀대로 번역을 하려면 외신에 나오는 公安은 전부<br />
경찰로 번역해서 써야 합니다. 그런데 언론에서는 경찰 커녕 &#8216;꿍안&#8217;이라고 쓰더군요. 정말로 번역해야 할 것은 이런 것입니다.<br />
외래어 표기법에 따르면 중국인의 이름은 19세기 이전의 사람과 20세기 이후의 사람을 구분한다고 합니다. 그 이유가 뭔지 참 알<br />
수 없군요. 왜 그렇게 나누는 것인지? 가령 孫文의 경우 19세기와 20세기를 걸쳐 산 사람인데 손문으로 읽는 것이 옳은가,<br />
쑨원으로 읽는 것이 옳은가? 손문의 활약은 신해혁명이 정점이므로 20세기의 사람으로 규정히여 쑨원으로 발음해야 한다면 李洪章과<br />
袁世凱는 20세기 이후에는 활약이 없는 사람인데 왜 교과서에는 리훙장, 위안스카이로 되어 있는가? 北京의 경우, 19세기<br />
이전에도 그 자리에 존재하던 지명인데 왜 청나라의 수도는 북경이고 현대 중국의 수도는 베이징인 것인가? 도대체 원칙은 무엇인가?</div>
<p>&#8230; 과연 정답은 무엇일까요? -_-a&#8230;<br />야밤에.. 옛날 페이지들을 보다가.. 도저히 답이 안나와서 옮겨와봤습니다. 의견은 노스모크 페이지나 여기에 남겨주시면 제가 노스모크 페이지에 옮겨놓겠습니다 ^^;;</p>



Share and Enjoy:


	<a rel="nofollow"  href="http://www.printfriendly.com/print?url=http%3A%2F%2Fblog.magicboy.net%2F2008%2F08%2F%25eb%25b6%2581%25ea%25b2%25bd-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580-%25eb%25b2%25a0%25ec%259d%25b4%25ec%25a7%2595-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580%2F&amp;partner=sociable" title="Print"><img src="http://blog.magicboy.net/wp-content/plugins/sociable/images/printfriendly.png" title="Print" alt="Print" class="sociable-hovers" /></a>
	<img src="http://blog.magicboy.net/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a>
	<img src="http://blog.magicboy.net/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a>
	<a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fblog.magicboy.net%2F2008%2F08%2F%25eb%25b6%2581%25ea%25b2%25bd-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580-%25eb%25b2%25a0%25ec%259d%25b4%25ec%25a7%2595-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580%2F&amp;t=%EB%B6%81%EA%B2%BD%20%EC%98%AC%EB%A6%BC%ED%94%BD%EC%9D%B8%EA%B0%80%20%EB%B2%A0%EC%9D%B4%EC%A7%95%20%EC%98%AC%EB%A6%BC%ED%94%BD%EC%9D%B8%EA%B0%80" title="Facebook"><img src="http://blog.magicboy.net/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a>
	<img src="http://blog.magicboy.net/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google Bookmarks" alt="Google Bookmarks" class="sociable-hovers" /></a>
	<img src="http://blog.magicboy.net/wp-content/plugins/sociable/images/linkedin.png" title="LinkedIn" alt="LinkedIn" class="sociable-hovers" /></a>
	<a rel="nofollow"  href="https://favorites.live.com/quickadd.aspx?marklet=1&amp;url=http%3A%2F%2Fblog.magicboy.net%2F2008%2F08%2F%25eb%25b6%2581%25ea%25b2%25bd-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580-%25eb%25b2%25a0%25ec%259d%25b4%25ec%25a7%2595-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580%2F&amp;title=%EB%B6%81%EA%B2%BD%20%EC%98%AC%EB%A6%BC%ED%94%BD%EC%9D%B8%EA%B0%80%20%EB%B2%A0%EC%9D%B4%EC%A7%95%20%EC%98%AC%EB%A6%BC%ED%94%BD%EC%9D%B8%EA%B0%80" title="Live"><img src="http://blog.magicboy.net/wp-content/plugins/sociable/images/live.png" title="Live" alt="Live" class="sociable-hovers" /></a>
	<a rel="nofollow"  href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http%3A%2F%2Fblog.magicboy.net%2F2008%2F08%2F%25eb%25b6%2581%25ea%25b2%25bd-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580-%25eb%25b2%25a0%25ec%259d%25b4%25ec%25a7%2595-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580%2F&amp;t=%EB%B6%81%EA%B2%BD%20%EC%98%AC%EB%A6%BC%ED%94%BD%EC%9D%B8%EA%B0%80%20%EB%B2%A0%EC%9D%B4%EC%A7%95%20%EC%98%AC%EB%A6%BC%ED%94%BD%EC%9D%B8%EA%B0%80" title="MySpace"><img src="http://blog.magicboy.net/wp-content/plugins/sociable/images/myspace.png" title="MySpace" alt="MySpace" class="sociable-hovers" /></a>
	<a rel="nofollow"  href="http://blog.magicboy.net/feed/" title="RSS"><img src="http://blog.magicboy.net/wp-content/plugins/sociable/images/rss.png" title="RSS" alt="RSS" class="sociable-hovers" /></a>
	<a rel="nofollow"  href="http://slashdot.org/bookmark.pl?title=%EB%B6%81%EA%B2%BD%20%EC%98%AC%EB%A6%BC%ED%94%BD%EC%9D%B8%EA%B0%80%20%EB%B2%A0%EC%9D%B4%EC%A7%95%20%EC%98%AC%EB%A6%BC%ED%94%BD%EC%9D%B8%EA%B0%80&amp;url=http%3A%2F%2Fblog.magicboy.net%2F2008%2F08%2F%25eb%25b6%2581%25ea%25b2%25bd-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580-%25eb%25b2%25a0%25ec%259d%25b4%25ec%25a7%2595-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580%2F" title="Slashdot"><img src="http://blog.magicboy.net/wp-content/plugins/sociable/images/slashdot.png" title="Slashdot" alt="Slashdot" class="sociable-hovers" /></a>
	<a rel="nofollow"  href="http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Fblog.magicboy.net%2F2008%2F08%2F%25eb%25b6%2581%25ea%25b2%25bd-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580-%25eb%25b2%25a0%25ec%259d%25b4%25ec%25a7%2595-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580%2F" title="Technorati"><img src="http://blog.magicboy.net/wp-content/plugins/sociable/images/technorati.png" title="Technorati" alt="Technorati" class="sociable-hovers" /></a>
	<a rel="nofollow"  href="http://www.wikio.com/vote?url=http%3A%2F%2Fblog.magicboy.net%2F2008%2F08%2F%25eb%25b6%2581%25ea%25b2%25bd-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580-%25eb%25b2%25a0%25ec%259d%25b4%25ec%25a7%2595-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580%2F" title="Wikio"><img src="http://blog.magicboy.net/wp-content/plugins/sociable/images/wikio.png" title="Wikio" alt="Wikio" class="sociable-hovers" /></a>
	<a rel="nofollow"  href="http://www.wikio.it/vote?url=http%3A%2F%2Fblog.magicboy.net%2F2008%2F08%2F%25eb%25b6%2581%25ea%25b2%25bd-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580-%25eb%25b2%25a0%25ec%259d%25b4%25ec%25a7%2595-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580%2F" title="Wikio IT"><img src="http://blog.magicboy.net/wp-content/plugins/sociable/images/wikio.png" title="Wikio IT" alt="Wikio IT" class="sociable-hovers" /></a>
	<a rel="nofollow"  href="http://twitter.com/home?status=%EB%B6%81%EA%B2%BD%20%EC%98%AC%EB%A6%BC%ED%94%BD%EC%9D%B8%EA%B0%80%20%EB%B2%A0%EC%9D%B4%EC%A7%95%20%EC%98%AC%EB%A6%BC%ED%94%BD%EC%9D%B8%EA%B0%80%20-%20http%3A%2F%2Fblog.magicboy.net%2F2008%2F08%2F%25eb%25b6%2581%25ea%25b2%25bd-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580-%25eb%25b2%25a0%25ec%259d%25b4%25ec%25a7%2595-%25ec%2598%25ac%25eb%25a6%25bc%25ed%2594%25bd%25ec%259d%25b8%25ea%25b0%2580%2F" title="Twitter"><img src="http://blog.magicboy.net/wp-content/plugins/sociable/images/twitter.png" title="Twitter" alt="Twitter" class="sociable-hovers" /></a>


<br/><br/>

<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.magicboy.net/2008/08/%eb%b6%81%ea%b2%bd-%ec%98%ac%eb%a6%bc%ed%94%bd%ec%9d%b8%ea%b0%80-%eb%b2%a0%ec%9d%b4%ec%a7%95-%ec%98%ac%eb%a6%bc%ed%94%bd%ec%9d%b8%ea%b0%80/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
